- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
! L4 {- R) Z1 b- y, e% E8 W
# F0 A( ]9 i: j: G1 \+ h
大小:130M& p, |$ Y% B0 S9 \
編碼:x264
0 z& u) }& n" \3 i1 o" Q- }6 ?$ p+ Z時間:29分鐘$ [& q N9 R- ^1 Y) v6 W! V
修正:有. a) Z" N; p1 | q
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種8 C1 P* Z; e$ l @( @( E
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
! V: X y3 z( I- J9 v) f本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
+ g; t& S5 o# T, m: Z3 ^1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
8 J! n, P. G. D" q2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
" V3 }) ?6 D' S/ R$ H某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=( G% K8 B1 \, B8 G2 Q
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
- g5 S+ _# K9 f/ v% w本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
0 I2 d: {- M1 ~' T$ z- i5 Z6 N例一:
7 L3 E" Q* F: ?& ^! m1 e
9 ^& i5 o* ]. `, P' h8 z/ g! X0 g" H- r s8 G0 {9 A
5 {3 R! A$ B! t4 Z/ p( m m例二:. v) Z% {# {( n1 x
8 c; i% Q$ T4 x7 z8 n4 e" y ^# `2 J- ?4 }# d* R
! h$ O" f; A5 k) I# C- _foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-- ^( F+ h0 [" b9 `2 j( g! s6 v& h$ ?9 X
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
/ D/ H' O* x+ [; X( p7 ]不說話直接上圖, L2 ]5 m/ Z5 w" @
效果比較
" W) v, [5 t3 t; |. ]片源(800×450):! f B D3 A! _7 v
* `3 Y3 I& v% t
N& k2 f T1 |& U( o: R" z6 w w3 `6 s6 N9 q O
某so called HD(720×480):
5 h% ]$ D/ ~- ^" x) q1 `+ J2 B2 A/ q5 ~! Z( @" m
7 K m. f3 g+ g) ?( P- J5 ~3 r
/ y- g+ F* d( b7 Yfoxsub版(720×480):
& W% N4 S6 g. {% n8 w2 \4 q' m9 @2 C: n" L6 D) G# v+ ~
3 `! w# Q, S; @5 `! @1 P6 E( y
; D' Z7 T. a0 k-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由7 _& `( ~7 N: M1 m0 y' {' v. p
: e' T: R, r0 F T. G1 ?2 ^: N9 T$ b; c+ h+ B5 q
種子地址
% g: J9 t- [! @# z. k2 A/ j) N2 J
. A: W% S3 j2 e1 M
4 n9 ]+ _7 L/ n. @5 w7 o8 X
8 U/ t7 d4 q: g+ c1 C' v0 T+ v+ c2 K2 w6 C9 R: _+ ?2 C
|
|