- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
, Q% N4 N7 }6 z9 O; L+ z$ |& E' r# x- g# x4 _0 ~, o, u
大小:130M9 o. f& M: b: F Q1 W
編碼:x264
* n1 y$ n% i% C7 K9 K時間:29分鐘
" y- N& I% `- Y修正:有
* s* ]3 z7 W& L7 p- z! Q9 f# ]做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
# ~* j4 J( R" f備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
+ I8 ]1 W. S4 E8 v本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊& j% c& Z! @2 }; n i; u
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
/ K% f: [" j) @* U" H$ y2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5): v- _& F' E, M8 Q( Z) s
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
- X9 p5 X0 Q5 z V, T* y此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物: i2 m% E$ J) d5 f- h2 w' e
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
+ N3 `: C+ u5 g' _例一:/ H& A& k" x. V v
* z9 S* l( Q! x4 S
9 F0 c* c) o% k# V! c, @
: t- c4 ^( D! D; a. @; {
例二:
. q, J+ d6 k% V9 s1 `2 @: N0 K0 `1 l3 K; X7 G
+ \+ {# w+ R8 L+ v, Z# @8 C
6 r+ x: B* l- k" ^' \# \foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-2 E' X' O% e4 h6 F4 S4 F6 c
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
+ A% B' e0 R+ T5 |4 A不說話直接上圖; z" F5 h) [8 }( }2 c6 Q& T
效果比較
' s6 P- z4 q3 {片源(800×450):+ |7 S! y' P) w. g5 E) t4 k# Q
) V; S e5 e( N9 D- o N) f! s; b
; O+ T; p: s$ H) P
7 J) L* J/ B: a, s. e$ k& J. N某so called HD(720×480):" w8 j: ]- _! E7 L% Z1 u2 L
8 N8 }2 Q% S6 D# M6 ?9 v, Z0 w' a
! a: n2 Q6 `. U' J2 D# S+ ~9 i; `- L8 P* ^; N9 j5 z
foxsub版(720×480):
: C, v6 T1 d. \" \8 D9 \/ z; {; p' j0 C! W8 U1 m
, B$ b" T* D% H1 O0 ^4 O5 s8 a) a0 I5 y1 |0 i# V0 B
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由9 u4 g% s! n& m8 G
7 p& p2 P" Y* V" f7 \% _/ ]
$ R/ a# }& ~3 g
種子地址
# w6 s3 H+ H; d8 x- f
' ]5 W$ g' N7 T; n# t/ c9 a+ q" A9 Q: k: e* ^- j9 y& T7 A
$ {( D: ^9 L/ h+ n N6 X$ h& Y% R/ V( G+ H' k7 H6 k4 j2 h( C
- Q. T* [+ p7 \ |
|